Я пережил свои желаньяОсетинский язык

Мæ монцтæн баззадтæн сæ быныл,

Къух систон рагбæллицтыл кæд;

Мæ раууат зæрдæйы рæбыны

Æрцарди сау хъизæмар, мæт.

 

Мæ риуы цардамонды уарди

Уæлхъæдæй баруади бынтон –

Цæрын хæрзиунæгæй, æнкъардæй…

Уæууæй, кæд æрцæудзæн кæрон!

 

Раст афтæ бур сыфтæр – тæссонд уд –

Хъызт бонты додойæ тæрсы

Æмæ бæгънæг бæласы цонгыл

Æнхъæлмæ ̓ й адзалмæ кæсы.


Оригинал на русском языке

Я пережил свои желанья,

Я разлюбил свои мечты;

Остались мне одни страданья,

Плоды сердечной пустоты.

 

Под бурями судьбы жестокой

Увял цветущий мой венец;

Живу печальный, одинокий,

И жду: придет ли мой конец?

 

Так, поздним хладом пораженный,

Как бури слышен зимний свист,

Один на ветке обнаженной

Трепещет запоздалый лист.


О переводе

Язык перевода: Осетинский

Переводчик: Камал Ходов

Переводы на другие языки

Я пережил свои желанья

Язык перевода: Коми

Я пережил свои желанья

Язык перевода: Татарский