Храни меня, мой талисман…Чукотский язык

Эмкумъу к'инэлгыркын, к'онпы к'ыляйвыёйгым тэрмэн'ыльин выёльа.

К'эйвэ о'ра нэнатвэгым чиниткин а'к'алтатгыргыт,

Вэлыги лыгъэткин'у нылгигым.

Гыт-ым, тайн'ыквэгыт, к'онпы вэймэнэтыльигыт гымыкагты.

 

Ыныкит н'ан ан'к'айн'а

Гымык гролмакы айычгэйн'ын нэнанралевк'эн,

Ыныкит н'ан йъэлкаепы йъыт нынток'энат,

Эмкумъу к'инэлгыги, гымнин тайн'ыквэгыт.

 

Янра вальык элвэ – нутэк,

Янра вальык тымнэ – нотак:

А'к'а – чемгъо – гыргыт,

Лен'вэт – ты – гыргыт тымытко-ёттэ.

Эмкумъу к'инэлгыги, гымнин тайн'ыквэгыт.

 

Ынан – тан'ычьыт о'равэтльагты эн'инльыт, чимгъут.

Поэт-ым ивыркын: «Ынк'энат эллегтэмъюн'ыт.

Ынк'энат ымыльо уйн'э поэтэты».

Эмкумъу к'инэлгыги, тайн'ыквэгыт.

 

Мытлын'к'леккэн гивик (ввек) томгатгъат ленлен'атынвыт.

Ынк'энат к'ырым ныраглынат энакэтъанма,

Поэт нивк'ин: «Опопы виин а'тав, гымнинэт

Мычвынтэ, ратван'гыргыт, - к'унтымэквытык!»

 

Эмкумъу к'инэлгыркын, гымнин Тайн'ыквэгыт!


Оригинал на русском языке

Храни меня, мой талисман,

Храни меня во дни гоненья,

Во дни раскаянья, волненья:

Ты в день печали был мне дан.

 

Когда подымет океан

Вокруг меня валы ревучи,

Когда грозою грянут тучи —

Храни меня, мой талисман.

 

В уединенье чуждых стран,

На лоне скучного покоя,

В тревоге пламенного боя

Храни меня, мой талисман.

 

Священный сладостный обман,

Души волшебное светило…

Оно сокрылось, изменило…

Храни меня, мой талисман.

 

Пускай же ввек сердечных ран

Не растравит воспоминанье.

Прощай, надежда; спи, желанье;

Храни меня, мой талисман.


О переводе

Язык перевода: Чукотский

Переводчик: Нина Емельянова

О переводе:

Нина Булитовна Емельянова родилась 9 мая 1941 года в селе Энурмино Чукотского района. Из семьи морских охотников. В 1966 году закончила Ленинградский педагогический институт им. Герцена по специальности «Педагогика и методика начального обучения». Педагог, научный работник. Автор и соавтор учебников «Родная речь», «Научимся говорить по-чукотски», «Книга для учителя», учебников для 3-5 классов и научно-методических пособий по чукотскому языку. Тринадцать лет работала в Научно-исследовательском институте национальных школ Министерства образования СССР, Министерства образования РФ. Вместе с мужем, журналистом Александром Дмитриевичем Емельяновым, принимала участие в создании чукотско-французско-англо-русского словаря в 3 томах Шарля Венстена. Автор «Учебного пособия по чукотскому языку» (для тех, кто желает изучать чукотский язык), изданного в 2016 году.
https://inter.pskovlib.ru/pushkin180/talisman/856-nina-bulitovna-emelyanova-perevela-stikhovtoeni-pu...

Переводы на другие языки

Храни меня, мой талисман…

Язык перевода: Чувашский

Храни меня, мой талисман…

Язык перевода: Ногайский

Храни меня, мой талисман…

Язык перевода: Латышский

Храни меня, мой талисман…

Язык перевода: Лезгинский