ЦветокАлтайский язык

Какшаган, јыды јок чечектиҥ

Бичикте ундылганын кӧрӧдим.

Тургуза кайкамјык амадула

Кӧксим таҥыркап толо берди.

 

Кайда ӧскӧн? Качан? Кажы јаста?

Узак чечектеген бе? Кем ӱскен,

Туш па, таныш па кижиниҥ колыла?

Кандый шылтакла бери салылган?

 

Эрке тушташтыҥ белегине бе,

Айса, кыйынду айрылыштыҥ ба?

Эмезе јаҥыскан базыттыҥ

Јалаҥ тымыгында, арка серӱӱнинде?

 

Тирӱ бе ол алып, эзен бе ол јаражай?

Эмди кайда олордыҥ турлуузы?

Айла, чалдыгып калды эмеш пе

Бу ла танылбаган чечектий?


Оригинал на русском языке

Цветок засохший, безуханный,

Забытый в книге вижу я;

И вот уже мечтою странной

Душа наполнилась моя:

 

Где цвел? когда? какой весною?

И долго ль цвел? и сорван кем,

Чужой, знакомой ли рукою?

И положен сюда зачем?

 

На память нежного ль свиданья,

Или разлуки роковой,

Иль одинокого гулянья

В тиши полей, в тени лесной?

 

И жив ли тот, и та жива ли?

И нынче где их уголок?

Или уже они увяли,

Как сей неведомый цветок?


О переводе

Язык перевода: Алтайский

Переводчик: Наталья Санина

О переводе:

Наталья Санина – алтайский поэт, просветитель. Заслуженный учитель Российской Федерации. Родилась в 1961 году в селе Балыктуюль Улаганского района Горно-Алтайской автономной области. Окончила Горно-Алтайский педагогический институт. С 1982 года работает учителем алтайского языка и литературы. Является автором-составителем учебно-методических изданий по алтайскому языку и литературе, фольклорных и художественных изданий. Ее статьи, связанные с развитием алтайского языка и литературы, вошли в региональные, всероссийские, международные сборники. Член Союза писателей России. Лауреат премии Правительства Республики Алтай за достижения в области литературы и искусства, награждена Знаком «Почетный работник общего образования Российской Федерации». Много лет руководит отделением Союза писателей Республики Алтай в Улаганском районе. Автор книг: «Улдалар jуртаган Улаган» / «Улаган — земля предков»; «Тайгалар кӱзӱрти (кереес бичик)»/ «Раскаты гор» (посвящается Великой Отечественной войне)» (Н.Н. Санина, Л.В.Санина); «Улаганныҥ укаалу сӧзи» / «Сокровенное слово Улагана» (совм с Л.В.Саниной); «И. Ортонулов: jуруктар jайаган салым» / «Игнатий Ортонулов: судьба, творившая картины» и др.



Переводы на другие языки

Цветок

Язык перевода: Эрзянский

Цветок

Язык перевода: Белорусский