Весна, весна, пора любвиКумандинский язык

Часкы, часкы колентым шаг кельты,

Сен кельгены тушеме ар,

Мен сагашима, каныма абар чок

Чуреке уске тын кын песь чугу сӧӧнчет, чилтыннанчит

Мени эриктенчит, кун кечи чок перлер магамсалгын, пурчун

Узун кыштын таҥ.


Оригинал на русском языке

Весна, весна, пора любви,
Как тяжко мне твое явленье,
Какое томное волненье
В моей душе, в моей крови…
Как чуждо сердцу наслажденье…
Все, что ликует и блестит,
Наводит скуку и томленье.
Отдайте мне метель и вьюгу
И зимний долгий мрак ночей.

О переводе

Язык перевода: Кумандинский

Переводчик: Нина Говорухина, Галина Кукуева

О переводе:

Нина Фаефановна Говорухина – преподаватель кумандинского языка, участница этно-фольклорного коллектива «Айрычак».
Галина Николаевна Кукуева – участница этно-фольклорного коллектива «Айрычак», исполнитель и переводчик.
Текст предоставлен автором перевода.

Переводы на другие языки

К сожалению, других переводов данного произведения на этом языке пока не нашлось.