И.И. ПущинуТувинский язык

Чүден артык, тергиин өңнүүм!

Чүм хар хөмген, хайыы черде

Коданымче аъттарыңның

Коңгулууру дагжап кээрге,

Кончуг өөрүп байырлаан мен.

Сеткилимден йөрээп тур мен,

Сеңээ таныш мээң үнүм

Сени база ынчаар өөртсүн!

Каткы, хөглүг лицей хүннер

Кадыг өйде херел болзун!


Оригинал на русском языке

Мой первый друг, мой друг бесценный!
И я судьбу благословил,
Когда мой двор уединенный,
Печальным снегом занесенный,
Твой колокольчик огласил.

Молю святое провиденье:
Да голос мой душе твоей
Дарует то же утешенье,
Да озарит он заточенье
Лучом лицейских ясных дней!


О переводе

Язык перевода: Тувинский

Переводчик: Байкара Хөвеңмей

О переводе:

А.С.Пушкин Тураскаал – Кызыл: Тувинское книжное издательство, 1975 . – 169 с.

Переводы на другие языки

И.И. Пущину

Язык перевода: Эрзянский